🌟 도토리 키 재기

ことわざ

1. 서로 비슷비슷한 사람끼리 자기가 더 낫다고 다툼.

1. どんぐりの背比べ似たり寄ったり五分五分: 似たり寄ったり同士で自分の方が勝ると争うこと。

🗣️ 用例:
  • Google translate 외모가 비슷한 민준과 승규를 놓고 누가 더 잘생겼나 비교하는 것은 도토리 키 재기였다.
    Comparing who is more handsome over min-joon and seung-gyu, who have similar looks, was acorn height.
  • Google translate 엄마, 언니랑 저랑 둘 중에 누구 키가 더 커요?
    Mom, who's taller, you or me?
    Google translate 도토리 키 재기지 뭐. 너랑 네 언니는 키가 일 센티미터 정도도 차이가 안 나는데 누가 더 크고 말고 할 게 있니.
    It's acorn height. you and your sister aren't even a centimeter apart, so who wants to be taller or not?

도토리 키 재기: comparing the height of acorns,どんぐりの背比べ。似たり寄ったり。五分五分,mesurer la taille des glands de chêne,medir la altura de la bellota,غير متفاوت، على نفس المستوى,хэрээ хэрээнийхээ харыг гайхах,(đo kích cỡ của quả sồi),(ป.ต.)วัดขนาดความสูงของต้นโอ๊ค ; พอฟัดพอเหวี่ยง,kera menjadi monyet,хрен редьки не слаще,矮个里挑高个;半斤八两,

💕Start 도토리키재기 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


韓国生活 (16) 時間を表すこと (82) 感情/気分を表すこと (41) マスメディア (47) 恋愛と結婚 (28) 個人情報を交換すること (46) 歴史 (92) 地理情報 (138) 公共機関を利用すること (8) 芸術 (76) 家族行事(節句) (2) 学校生活 (208) 旅行 (98) 病院を利用すること (204) 料理を説明すること (119) 約束すること (4) 気候 (53) 言葉 (160) 買い物 (99) 健康 (155) 恋愛と結婚 (19) 招待と訪問 (28) 社会制度 (81) 交通を利用すること (124) 電話すること (15) 大衆文化 (52) 映画鑑賞 (105) 宗教 (43) 食べ物を注文すること (132) 経済・経営 (273)